Luật ngân hàng mới từ 19.07.2016

Sinh viên, đặc biệt các bạn du học tự túc, không có người thân thường phải cầm theo một khoản tiền mặt nhất định để chi trả cho các việc ban đầu như tiền cọc nhà, tiền tàu xe, ăn uống,…Và tất nhiên, cầm tiền mặt trong người như ôm trái bom nổ chậm, lo lắng đủ đường. Không phải ai cũng tìm ngay được nhà có thể đăng ký thường trú để kích hoạt tài khoản ngân hàng và gửi tiền vào. Vì vậy, đây sẽ là tin vui cho các bạn sinh viên sắp tới, để các bạn có thể ăn ngon, ngủ yên và tập trung học hành và thi cử.

 

Từ 19.07.2016 tất cả những ai sinh sống trên nước Đức đều có quyền mở một tài khoản ngân hàng. Bao gồm cả người không có thẻ cư trú, người vô gia cư, người tị nạn chính trị, và nhân đạo từ 18 tuổi trở lên.

 

Tài khoản ngân hàng được phép mở là tài khoản vãng lai (Girokonto) có các chức năng như trả tiền qua thẻ (cà thẻ), rút và gửi tiền mặt. Tuy nhiên tài khoản này không phải tài khoản tín dụng nên không có khả năng ghi nợ. Ngay khi đơn xin mở tài khoản có hiệu lực, khách hàng có thể chuyển ngay tài khoản đó sang tài khoản bảo vệ cho sự đầu tư (Pfändungsschutzkonto)

 

Khách hàng chỉ cần trả một khoản phí hợp lí để mở thẻ. Bên cạnh đó, khách hàng có thể tùy chọn ngân hàng nào khác trong nước để chuyển số tiền trong tài khoản mà không cần trả bất kì một khoản phí nào. Nếu muốn chuyển tiền sang tài khoản nước ngoài, khách hàng cũng như ngân hàng được chuyển khoản tới phải thông báo cho ngân hàng hiện tại chi tiết thông tin giao dịch.

 

Trước và trong suốt quá trình sử dụng thẻ, ngân hàng có nhiệm vụ thông báo cho khách hàng chi tiết các khoản giao dịch. Cách tốt nhất để khách hàng chủ động kiểm soát tài chính của mình là kiểm tra các khoản giao dịch trên website của ngân hàng đó. Đối với các khoản giao dịch bất thường, khách hàng có thể yêu cầu ngân hàng giải trình rõ ràng. Chính phủ Đức muốn bảo vệ quyền lợi chính đáng của bất kì khách hàng nào trước pháp luật.

 

Luật về việc mở tài khoản có hiệu lực từ ngày 19.07.2016 và luật mới về  “Giúp đỡ trong việc chuyển tài khoản” sẽ có hiệu lực từ 18.09.2016.

Đọc thêm tại đây 

Biên dịch từ Bundesregierung.de

Vanie Ngô

© sividuc.org - Mọi bài viết đều thuộc bản quyền của sividuc.org Hội sinh viên Việt Nam tại CHLB Đức. Chỉ được phát hành lại thông tin từ website khi có sự đồng ý chính thức bằng văn bản

Liên hệ: Hội sinh viên Việt Nam tại CHLB Đức
Website: http://sividuc.org/
Fanpage: https://www.facebook.com/sividuc
Facebook group: https://www.facebook.com/groups/banhotrosv.sividuc/
Email: sividuc.org@gmail.com

Spread the love
  •  
  •  
  •  
  •  

bình luận

No responses yet

Leave a Reply

Specify Facebook App ID and Secret in the Super Socializer > Social Login section in the admin panel for Facebook Login to work

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Latest Comments

Categories
Follow us on Facebook